糖拌玻璃是道好菜。

The Book of Answers III

【The answer may come to you in another language.】
答案可能会是以另一种语言形式来到你身边。

“我们三个已经把这些传说、文献、管他什么东西只要是带字的都翻过至少两遍了。依然是那样,一无所获。”Sam没有拨开额前的长发,半张脸被昏黑遮掩。他手心里攥着一张打印出来的网页,余温未退的纸张折皱卷边。Dean瞥了他一眼,没有说话,摸过酒瓶咕咚咕咚地往身体里灌酒。
可惜酒精麻痹了四肢,却没能麻痹尖鸣的大脑,狂躁的心和残破的灵魂。Sam有事瞒着他,大事,有关血印的,Cass肯定参与了。有些问题他无需开口去问,问了也不会得到真实的答案。Sam的一举一动他再明白不过,何困于言语。
曾经那个孩子啊。
后来他们拿到了那本书。Dean完全不知道它是用哪种稀奇古怪的语言写就,但他听得懂它低吟的每一句话。纷乱嘈杂的发音渗透入皮肤,随血液流动、扩散、循环,像冰水滚涌碰撞火海,在血管中刺痛。它说:“我需要你。你需要我。”他落荒而逃。
查理出事的时候,他的怒火几乎掀翻了理智。血印在胳膊上疼痛,叫嚣着欲望与空虚,亟需鲜血浇灌。他心神慌乱地盯着查理的血漫开满池,埋怨他、咒骂他、嘲笑他——尽管他知道这绝不是那个红发小姑娘会做的事。只是他一次又一次地让爱他的人失望。
他不敢打开心门,他不敢知道,曾经爱着自己的自己,有多失望。
无论英语、以诺语、那书里别的某种语言,还是卷边卷边的纸、挥不去的幻象、查理的血,都在朝他灌输同一涵义。
一个答案,一切的答案。
这是他的命,他活该如此。
于是他想,何苦呢。
He just might as well come to death.

评论
热度(6)

© 魔法小飞蛾 | Powered by LOFTER