// 墙头林立,永不出坑 //

The Book of Answers I

【You may have to drop other things.】
你可能必须要丢下其他的东西。

后来,Sam回想起那个寒松落雨的夜晚,John的怒吼依然在耳边轰鸣。他们究竟争吵了些什么呢?一个人强调残破的家不能再告别一个成员,一个质问为何十八岁的少年不能闯荡一片崭新的天。
他们其实根本不关心对方在说什么,他们只想让对方妥协。
于是年轻的Winchester打开门冲出去,年老的Winchester关上门不理会。
作为哥哥,Dean大概和Sam一样想挣脱束缚去看看大千世界;作为儿子,Dean不想在失去母亲后再失去弟弟。Sam甚至想不起那晚Dean的任何一个表情或者动作。他仿佛被吼声淹没,消失在无休无止的争吵里。
但是实际上,这场战争他才是主角。他是唯一的灯火,两个昏暗的世界汲取着他的温暖和明亮。当这片灯火不足以同时驱散两团阴霾时,战争爆发了。
而那狂风暴雨险些熄灭了这微光。
可他们居然没有决出胜负。
因为他们的战争可笑地变成了赌气。
Sam不是舍得Dean,而是他当时根本就不记得Dean的存在。新世界的大门和旧世界的枷锁在脑海里膨胀。
后来他找到了新的灯火。
他想他现在才知道当年丢下了什么。
好在那灯火只是摇曳,从未熄灭。

评论
热度(7)
© 超自然小飞蛾 | Powered by LOFTER